Венера, двойная звезда воинского посвящения Эзотерического Гитлеризма. Восьмиконечная звезда.

Приложение три, из книги «Адольф Гитлер — последний аватара»

Венера это звезда Воинского Посвящения Эзотерического Гитлеризма. Это Люцифер, Самый Прекрасный Свет. Се Утренняя звзеда, через которую воины Вотана, герои, вирья, входят на быитву с врагом Демиургом, Яхве. Они входят (или падают) примерно так: вниз головой с раскинутыми руами. YR – руна. Венера также Двойная Звзеда потому что она же Звезда Вечерняя, Лилит, Валькирия Брунгильда (Шакти-Кундалини). Таким образом торжествующие воины выходят, воскресшие вирья, трансмутированные в Дивья, в Богов, после того как они умерли и возродились. Они Арии, дваждырожденные. Они покаидают мир Демиурга вверх головой с поднятыми руками, как MAN руна.И пересекши однажды порог Венеры и проникнув в Черное Солнце (Черную Дыру) они уже Абсолютный Человек. YR и MAN руны вместе. Сказыно, что HAGAL руна смерти и воскрешения. ОН и ОНА. МЫ.

Но в Венере воскресший герой также снова встречает свою Валькирию, свою ОНА, которая однажды умерла на земле, и сила дана ему воскресить ее, перед тем как оба будут проглочены вихрем Черного Солнца, Черной Дыры. И так Она превращается в ОНА-Он, Абсолютную Женщину. Это символически выражено Двойной руной HAGAL, Восьмиконечной Звездой, Утренней и Вечерней, Абсолютные Мужчина и Женщина, воскрешенные.

Это восьмиконечная звезда Ре-Че (Re-Che), чистых Ариев и Мистического Отечества, Магического Отечества, Чили-Мапу. Чили.

Реклама
Запись опубликована в рубрике Разное с метками , , , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

4 комментария на «Венера, двойная звезда воинского посвящения Эзотерического Гитлеризма. Восьмиконечная звезда.»

  1. SG:

    Вы не подскажите, есть ли полный перевод книги «Последний Аватара» на р.яз.? Нашёл в сети качественный перевод на англ. яз. в двух частях — буду читать, так вот думаю в процессе попробовать печатать перевод в блокнот, как черновой вариант пока, если всё-таки на рус.яз. нет.

    • Есть в сети только фрагменты русского перевода. Английская версия самое лучшее из доступного. Жаль, МАНУ нет на английском в сети. Вещь важная.

      • SG:

        Понятно.

        Про «МАНУ» — вот да, кстати. Ходило по Сети письмо каких-то сторонников Де Розарио — сомнительное, прямо скажем, по содержанию, но был там важный момент — они писали, что якобы Серрано в этой книге пересмотрел своё отношение к Кундалини в негативном ключе (и указали конкретные страницы из книги, где об этом говорилось) — интересно, по какой причине — надо будет посмотреть подробнее.

        И оффтопом: на сайте архив.орг есть скан материалов Ahnenerbe о рунах — нужно в поиске написать «Deutsches Ahnenerbe» — может будет интересно.

        Вот один пример:

        https://vk.com/occultlibrary?w=wall-33081340_27000

      • Ну, Розарио и дон Мигель не очень то сходились. Templi UNAM да Club 55 сей труд чтут, да вроде и Кундалини не поругивают.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s